-
1 overcome by the heat
overcome by the heat -
2 overcome by the heat
[,ëuvë:(r)'kam bai dhë hi:t] rraskapitem nga nxehtësiaovercome by remorse [,ëuvë:(r)'kam bai ri'mo:rs] më mbyt pendimi -
3 she was overcome by the heat
Общая лексика: от жары ей стало дурноУниверсальный англо-русский словарь > she was overcome by the heat
-
4 overcome
1.
adjective(helpless; defeated by emotion etc: overcome with grief; I felt quite overcome.) afectado (por), dominado (por)
2. -'keim verb(to defeat or conquer: She finally overcame her fear of the dark.) superar, vencerovercome vb superarEl pasado de overcome es overcame y el participio pasado es overcome; el gerundio se escribe overcomingtr[əʊvə'kʌm]1 (defeat) vencer2 (overwhelm) agobiar, abrumar, invadir, apoderarse de, vencer3 (surmount) superar, dominar, vencer1 (triumph) vencer1) conquer: vencer, derrotar, superar2) overwhelm: abrumar, agobiarovercome vi: venceradj.• rendido, -a adj.• transido, -a adj.p.p.(Participio pasivo de "to overcome")v.(§ p.,p.p.: overcame, overcome) = abatanar v.• allanar v.• prevenir v.(§pres: -vengo, -vienes...-venimos) pret: -vin-fut: -vendr-•)• superar v.• vencer v.v.• llevarse por delante v.'əʊvər'kʌm, ˌəʊvə'kʌm
1.
a) \<\<opponent\>\> reducir*, vencer*b) ( overwhelm) invadir, apoderarse deto be overcome BY something: he was overcome by sleep/fatigue lo venció el sueño/la fatiga; they were overcome by emotion los embargó la emoción; to be overcome WITH something — \<\<with guilt/remorse\>\> sentirse* abrumado por algo
c) ( prevail over) \<\<fear\>\> superar, dominar, vencer*; \<\<inhibitions\>\> vencer*
2.
vi[ˌǝʊvǝ'kʌm] (pt overcame) (pp overcome)1. VT1) (=conquer) [+ enemy, opposition] vencer; [+ problem, temptation, inhibitions] superar, vencer; [+ rage, fear, disgust] superar, dominarthe book is an account of how she overcame cancer — el libro describe cómo superó or venció el cáncer
her curiosity finally overcame her shyness — finalmente, su curiosidad superó or venció su timidez
2) (=overwhelm) [feeling] adueñarse de; [sleep, fatigue] vencer•
to be overcome by sth, I was overcome by the heat — el calor me agobió, me sentí agobiado por el calorovercome by curiosity, he reached out to touch it — vencido or dominado por la curiosidad, extendió la mano para tocarlo
•
to be overcome with sth, she was overcome with remorse — le abrumaba el remordimientohe was overcome with grief — estaba abrumado or postrado de dolor
2.VI vencer, triunfarWE SHALL OVERCOMEwe shall overcome! — ¡venceremos!
We Shall Overcome (Venceremos) es el título de una canción cantada por los miembros del llamado US Civil Rights Movement (movimiento por los derechos civiles en Estados Unidos). Se cantaba sobre todo en los años 50 y 60 durante las protestas contra la discriminación racial y aún hoy la usan quienes protestan en contra de la injusticia.* * *['əʊvər'kʌm, ˌəʊvə'kʌm]
1.
a) \<\<opponent\>\> reducir*, vencer*b) ( overwhelm) invadir, apoderarse deto be overcome BY something: he was overcome by sleep/fatigue lo venció el sueño/la fatiga; they were overcome by emotion los embargó la emoción; to be overcome WITH something — \<\<with guilt/remorse\>\> sentirse* abrumado por algo
c) ( prevail over) \<\<fear\>\> superar, dominar, vencer*; \<\<inhibitions\>\> vencer*
2.
vi -
5 overcome
1. Iwe shall overcome мы преодолеем /победим/2. IIovercome at some time we shall overcome some day настанет время и мы победим3. IIIovercome smb., smth.,the enemy (one's opponent, the German submarines, etc.) победить врага и т.д.; overcome all the difficulties (smb.'s resistance, smb.'s opposition, etc.) преодолевать все трудности и т.д.; she had to overcome many obstacles before she achieved success ей пришлось преодолевать немало препятствий, прежде чем она добилась успеха; overcome temptation устоять перед соблазном побороть /превозмочь/ соблазн; overcome a bad habit (one's faults, etc.) изжить дурную привычку и т.д., освободиться от дурной привычки и т.д.; anger (laughter, his feelings, homesickness, etc.) overcame him злость и т.д. охватила /обуяла его; weariness overcame her ее свалила усталость, она не смогла превозмочь усталость4. IVovercome smb., smth. in some manner overcome smb., smth. physically (legally, easily, slowly, etc.) победить /побороть, сломить/ кого-л., что-л. физически и т.д.5. XIbe overcome with smth. be overcome with sorrow (with grief, with homesickness, with emotion, etc) быть охваченным горем и т.д.; she was overcome with jealousy ее обуяла ревность; she was overcome with astonishment она была совершенно поражена, be overcome by smth. be overcome by fatigue (by lack of sleep, by hunger, etc.) валиться с ног /падать/ от усталости и т.д; be overcome by sleep не суметь превозмочь желания заснуть, засыпать на ходу; be overcome by smb.'s entreaties (by temptation, etc.) не устоять перед чьими-л. мольбами и т.д.; be overcome by shyness оробеть, застесняться; be overcome by emotion (by despair) быть охваченным чувством (отчаянием); she was overcome by the heat жара ее одолела, от жары ей стало нехорошо; they were overcome by numbers они были подавлены численным /количественным/ превосходством -
6 overcome
[͵əʋvəʹkʌm] v (overcame; overcome)1. 1) побороть, победить2) превозмочь, преодолетьto overcome difficulties [obstacles] - преодолеть трудности [препятствия]
to overcome a blow [disaster] - пережить удар [бедствие]
2. охватить, обуять ( о чувствах)3. pass ослаблять, расслаблять, истощатьto be overcome by /with/ drink /liquor/ - быть пьяным
4. диал. приходить в себя ( после обморока) -
7 overcome *** over·come
[ˌəʊvə'kʌm](enemies) sopraffare, (obstacle, difficulty) superare, (rage, temptation) vincere, (sb's doubts) dissolvere -
8 overcome
v. overwinnen; bevangenovercome1♦voorbeelden:overcome by/with grief • door leed overmand————————overcome2〈 werkwoord〉1 overwinnen ⇒ zegevieren (over), te boven komen♦voorbeelden:overcome a temptation • een verleiding weerstaan -
9 overcome
[,o·ver'come || ëuvë:(r)'kam] vt. (- came ; - come) 1. kapërcej, tejkaloj, kaloj (vështirësi). 2. mund, mposht (kundërshtarin, frikën etj). 3. fig. dërrmoj; be overcome by the heat / by remorse rraskapitem nga nxehtësia/më mbyt pendimi. -
10 overcome by remorse
[,ëuvë:(r)'kam bai ri'mo:rs] më mbyt pendimiovercome by the heat [,ëuvë:(r)'kam bai dhë hi:t] rraskapitem nga nxehtësia -
11 overcome
(a) (vanquish → enemy, opposition) vaincre, triompher de; (→ difficulty, shyness) surmonter; (→ fear, repulsion, prejudice) vaincre, surmonter, maîtriser; (master → nerves) maîtriser, contrôler(b) (debilitate, weaken) accabler;∎ the heat overcame me la chaleur finit par me terrasser;∎ she was overcome by the fumes les émanations lui ont fait perdre connaissance;∎ literary he felt sleep overcome him il sentait le sommeil le gagner∎ to be overcome by fear être paralysé par la peur;∎ to be overcome with joy être comblé de joie;∎ to be overcome with grief être accablé par la douleur;∎ I was overcome by the news la nouvelle m'a bouleversé;∎ in a voice overcome with emotion d'une voix tremblante d'émotionvaincre;∎ "We Shall Overcome" "Nous triompherons" (célèbre chanson du mouvement américain des droits civiques) -
12 overcome
ˌəuvəˈkʌm гл.
1) побороть, победить;
превозмочь;
преодолеть;
подавить( какое-л. чувство и т. п.) to overcome temptation ≈ устоять перед искушением;
преодолеть соблазн to overcome obstacles ≈ преодолеть препятствия She managed to overcome her shyness. ≈ Ей удалось преодолеть свою застенчивость. We shall overcome. ≈ Мы победим. Syn: vanquish, conquer, beat
2) а) охватить, обуять;
овладевать, переполнять( о чувстве и т. п.) I was overcome with grief and rage. ≈ Я был охвачен печалью и гневом. б) страд. истощать, ослаблять;
изнурять overcome by thirst ≈ изнуренный жаждой He was overcome. ≈ Ему стало плохо. Many people were overcome by fumes from the burning factory. ≈ Многие были отравлены дымом от горящей фабрики. побороть, победить - to * one's enemies побороть своих врагов превозмочь, преодолеть - to * bad habits преодолеть плохие привычки - to * temptations не поддаться соблазнам - to * difficulties преодолеть трудности - to * a blow пережить удар охватить, обуять (о чувствах) - to be * with grief быть охваченным горем - rage overcame him ярость обуяла его ослаблять, расслаблять, истощать - to be * hunger с ног валиться от голода - to be * by (with) drink (liquor) быть пьяным - she was * by the heat от жары ей стало дурно - they were * by fear они были охвачены ужасом (диалектизм) приходить в себя (после обморока) be ~ быть охваченным overcome pass. истощить, лишить самообладания;
overcome by hunger истощенный голодом;
overcome by (или with) drink пьяный ~ охватить, обуять (о чувстве) ~ (overcame;
~) побороть, победить;
превозмочь;
преодолеть;
to overcome (smb.) взять верх (над кем-л.) ~ (overcame;
~) побороть, победить;
превозмочь;
преодолеть;
to overcome (smb.) взять верх (над кем-л.) ~ превозмогать ~ преодолевать overcome pass. истощить, лишить самообладания;
overcome by hunger истощенный голодом;
overcome by (или with) drink пьяный overcome pass. истощить, лишить самообладания;
overcome by hunger истощенный голодом;
overcome by (или with) drink пьяный ~ he was ~ его стошнилоБольшой англо-русский и русско-английский словарь > overcome
-
13 écraser
écraser [ekʀαze]➭ TABLE 11. transitive verba. to crush ; [+ mouche] to squash ; [+ mégot] to stub out ; (en purée) to mash ; (en poudre) to grind ; (au pilon) to pound ; (en aplatissant) to flatten ; (en piétinant) to trample down ; (Tennis) [+ balle] to kill• vous m'écrasez les pieds ! you're standing on my feet!b. [voiture, train] to run overc. ( = accabler) to crushd. ( = effacer) [+ données, fichiers] to overwrite2. intransitive verb( = ne pas insister) (inf) to drop the subject• oh écrase ! oh shut up! (inf)3. reflexive verba. [avion, voiture] to crash ; [objet, corps] to be crushedb. ( = ne pas protester) (inf!) to keep quiet• il a intérêt à s'écraser ! he'd better keep quiet!* * *ekʀɑze
1.
1) (blesser, tuer) [machine, porte] to crush [doigt, personne]; [personne] to squash [insecte]; ( avec un véhicule) to run over [piéton, animal]2) ( endommager) [personne] to squash [boîte, fruit]; ( plus endommagé) to crush; [éléphant, tank] to flatten [végétation]3) Culinaire [personne] to mash [légumes, fraises]; to crush [gousse d'ail]4) ( aplatir délibérément) gén to squash6) ( anéantir) to crush [révolte]; to thrash (colloq) [équipe]7) ( en étant meilleur) [personne] to outshine8) ( humilier) to put [somebody] down [personne]9) ( accabler) [chagrin, remords] to overwhelm [personne]; [fatigue, chaleur] to overcome [personne]
2.
s'écraser verbe pronominal1) ( avoir un accident) [voiture, train] to crash ( contre into); [automobiliste, motocycliste] to have a crash; [insectes] to splatter ( contre on)s'écraser (au sol) — [avion] to crash (to the ground)
2) (colloq) ( se taire) to shut up (colloq)3) (colloq) ( se soumettre) to keep one's head down* * *ekʀɒze vt1) [objet] to crushÉcrasez une gousse d'ail. — Crush a clove of garlic.
2) [piéton] to run overRegarde bien avant de traverser, sinon tu vas te faire écraser. — Look carefully before you cross or you'll get run over.
3) INFORMATIQUE, [données] to overwrite4) ** * *écraser verb table: aimerA vtr1 (blesser, tuer) [machine, porte, pierre] to crush [doigt, personne]; [personne] to squash [mouche, araignée, coccinelle]; ( avec un véhicule) to run over [piéton, chien, hérisson]; se faire écraser to get run over; il a failli se faire écraser he nearly got run over; il est mort écrasé par un rocher he was crushed to death by a rock; il écraserait tout le monde pour réussir fig he would be prepared to trample everyone underfoot to succeed;2 ( endommager) [personne] to squash [boîte, chapeau, fruit]; ( plus endommagé) to crush; [éléphant, tank] to flatten [végétation, relief];3 Culin [personne] to mash [légumes, fraises]; ( faire un coulis de) to puree [tomates, fraises]; to crush [grain de poivre, gousse d'ail]; de la banane écrasée mashed banana;4 ( aplatir délibérément) gén to squash; écraser sa cigarette to stub one's cigarette; écraser une larme to wipe away a tear;5 ( presser) [personne] to press [nez, visage] (contre against); écraser la pédale d'accélérateur to put one's foot down;7 (en étant meilleur, supérieur) [personne] to outshine;8 ( humilier) to put down [personne];9 ( accabler) [chagrin, douleur, remords, responsabilité] to overwhelm [personne]; [fatigue, sommeil, chaleur] to overcome [personne]; écraser qn de travail/responsabilités to overwhelm sb with work/responsibilities; écraser les entreprises d'impôts to overburden firms with taxation.B s'écraser vpr1 ( avoir un accident) [voiture, train] to crash; [automobiliste, motocycliste] to have a crash; s'écraser contre un mur/arbre to crash into a wall/tree; s'écraser (au sol) [avion, hélicoptère] to crash (to the ground); les insectes s'écrasent contre le pare-brise insects splatter on the windscreen;2 ( être endommagé) [fruit] to get squashed; s'écraser au sol [bibelot] to fall and break;3 ○( se taire) to shut up○; écrase(-toi)! shut up!;4 ○( se soumettre) to keep one's head down; s'écraser devant qn to keep one 's head down when sb is around.[ekraze] verbe transitif1. [appuyer sur] to crush2. [fruit, pomme de terre] to mash3. [piéton, chat] to run over5. [accabler] to crush6. [rendre plus petit] to dwarf7. [anéantir] to crush8. [dominer] to outdo————————[ekraze] verbe intransitif1. [se taire]écrase, tu veux bien! shut up, will you!2. (locution)————————s'écraser verbe pronominal (emploi passif)————————s'écraser verbe pronominal intransitif1. [fruit, légume] to get crushed ou mashed ou squashed2. [tomber - aviateur, avion] to crash ; [ - alpiniste] to crash to the ground3. (familier) [se presser] to be ou to get crushed -
14 שרב
שָׁרַב(Shaf. of חרב) to glow, be dry. Hithpa. הִשְׁתָּרֵב to be overcome by the heat. Sifra Kdosh. ch. III, Par. 2 (ref. to Lev. 19:14) אל תאמר … שיִשְׁתָּרֵב do not advise him … ‘go on the road at noon-time, that he may be overcome by the heat; Yalk. Lev. 609. -
15 שָׁרַב
שָׁרַב(Shaf. of חרב) to glow, be dry. Hithpa. הִשְׁתָּרֵב to be overcome by the heat. Sifra Kdosh. ch. III, Par. 2 (ref. to Lev. 19:14) אל תאמר … שיִשְׁתָּרֵב do not advise him … ‘go on the road at noon-time, that he may be overcome by the heat; Yalk. Lev. 609. -
16 étouffer
étouffer [etufe]➭ TABLE 11. transitive verba. [assassin, chaleur, atmosphère] to suffocate ; [sanglots, aliment] to choke ; (figurative) to suffocate• ce n'est pas la politesse qui l'étouffe ! politeness is not his forte!b. [+ bruit] to muffle ; [+ bâillement, sanglots, cris] to stiflec. [+ scandale, affaire] to hush up ; [+ rumeurs, scrupules, sentiments] to smother ; [+ révolte] to suppressd. [+ flammes] to smother2. intransitive verb( = mourir étouffé) to die of suffocation ; ( = être mal à l'aise) to feel stifled3. reflexive verb* * *etufe
1.
1) ( entraver) to stifle [carrière, création]; to suppress [protestation]2) ( dissimuler) to hush up [scandale]3) ( asphyxier) to suffocate [victime]; [bâillon] to stifle; to choke [plante]4) ( arrêter) to smother [feu]5) ( retenir) to stifle [bâillement]; to hold back [soupir]6) ( atténuer) to deaden [bruits]
2.
verbe intransitif ( être mal à l'aise) to feel stifledon étouffe ici! — (colloq) it's stifling in here!
mourir étouffé — ( par gaz etc) to die of suffocation; ( par obstruction de la trachée) to choke to death
3.
s'étouffer verbe pronominal ( suffoquer) to choke* * *etufe1. vt1) [personne] to suffocate2) [bruit] to muffle3) fig, [scandale] to hush up2. vi1) (= manquer d'air) to suffocate2) (= avoir trop chaud) to feel stifledOn étouffe ici. — It's stifling in here.
3) fig (= se sentir oppressé) to feel stifled* * *étouffer verb table: aimerA vtr1 ( entraver) to stifle [économie, carrière, création]; to suppress [protestation]; étouffer une révolte to nip a revolt in the bud;2 ( dissimuler) to hush up [affaire, scandale, crime];3 ( asphyxier) [personne] to suffocate [victime]; [aliment] to choke [personne]; [chaleur, bâillon] to stifle [personne]; [plante, mauvaises herbes] to choke [plante]; les sanglots l'étouffaient he/she was choked with tears; étouffer qn de caresses/baisers to smother sb with caresses/kisses; la générosité ne les étouffe pas they can't be accused of generosity;6 ( atténuer) [tapis, porte, double vitrage] to deaden [son, voix] (sous, par by).B vi1 ( être mal à l'aise) to feel stifled;2 ( avoir chaud) to be unable to breathe; on étouffe ici! it's stifling here!; étouffer de chaleur to feel stifled in the heat;3 ( suffoquer) [personne, ville] to suffocate;4 ( mourir asphyxié) to suffocate.C s'étouffer vpr1 ( suffoquer) to choke; s'étouffer en mangeant du pain/en avalant une arête to choke on bread/a fishbone; s'étouffer de rage/rire to choke with rage/laughter;2 ( mourir asphyxié) to suffocate.[etufe] verbe transitif1. [asphyxier - personne, animal]a. [accident] the baby suffocated to deathb. [meurtre] the baby was smotheredmourir étouffé to die of suffocation, to choke to deathce n'est pas la politesse qui l'étouffe (familier & humoristique) politeness isn't exactly his strong pointça t'étoufferait de dire bonjour/de ranger ta chambre? would it kill you to say hello/to tidy your room?2. [oppresser - suj: famille, entourage] to smother ; [ - suj: ambiance] to stifle3. [émouvoir fortement]la colère/l'émotion l'étouffe he's choking with anger/emotion4. [arrêter, atténuer - feu] to put out (separable), to smother ; [ - bruit] to muffle, to deaden ; [ - cris, pleurs, sentiment, rire] to stifle, to hold back (separable) ; [ - voix] to lower ; [ - révolte, rumeur] to quash ; [ - scandale] to hush ou to cover up (separable)————————[etufe] verbe intransitif3. [être oppressé] to feel stifled————————s'étouffer verbe pronominal intransitifune sardine et une demi-tomate, on ne risque pas de s'étouffer! (humoristique) a sardine and half a tomato! there's no fear of us choking on that! -
17 hitte
♦voorbeelden:1 een moordende/gloeiende/drukkende hitte • murderous/boiling/stifling heatdoor de hitte bevangen • overcome by the heat -
18 bevangen
♦voorbeelden:hij werd plotseling bevangen door een vreselijke gedachte • a terrible thought suddenly struck himdoor de warmte bevangen • overcome by the heat -
19 от жары ей стало дурно
General subject: she was overcome by the heatУниверсальный русско-английский словарь > от жары ей стало дурно
-
20 door de hitte bevangen
door de hitte bevangenVan Dale Handwoordenboek Nederlands-Engels > door de hitte bevangen
См. также в других словарях:
The Miami Horns — Origin New Jersey, USA Years active 1976 present Associated acts Southside Johnny Bruce Springsteen E Street Band Little Steven The Max Weinberg 7 … Wikipedia
Heat storm — Heat storms occur when temperatures exceed 100 degrees Fahrenheit over a large area for three days in a row. Normal hot temperatures cause electricity demand to increase during the peak summertime hours of 4 to 7 p.m. when air conditioners are… … Energy terms
The Wild, the Innocent & the E Street Shuffle — Studio album by Bruce Springsteen Released September 11, 1973 Record … Wikipedia
The Miracle of the Sun — is an alleged miraculous event witnessed by as many as 100,000 people on 13 October 1917 in the Cova da Iria fields near Fátima, Portugal. Those in attendance had assembled to observe what the Portuguese secular newspapers had been ridiculing for … Wikipedia
Heat pipe — A heat pipe is a heat transfer mechanism that can transport large quantities of heat with a very small difference in temperature between the hotter and colder interfaces. Inside a heat pipe, at the hot interface a fluid turns to vapour and the… … Wikipedia
Heat sink — A heat sink (or heatsink) is an environment or object that absorbs and dissipates heat from another object using thermal contact (either direct or radiant). Heat sinks are used in a wide range of applications wherever efficient heat dissipation… … Wikipedia
Heat capacity — Thermodynamics … Wikipedia
Heat–Knicks rivalry — Miami Heat New York Knicks History Post Season Meetings 13–11 (NYK) 1997 Eastern Conference Semifinals Heat won, 4–3 1998 Eastern Conference First Round Knicks won, 3–2 1999 Eastern Confer … Wikipedia
The Dæmons — For other uses, see Daemon (disambiguation). 059 – The Dæmons Doctor Who serial Azal stuns the men holding Jo. Cast … Wikipedia
The War of the Worlds — War of the Worlds redirects here. For the various other adaptations, see Adaptations of The War of the Worlds. For other uses, see The War of the Worlds (disambiguation). The War of the Worlds … Wikipedia
Heat storm — A Heat Storm, as defined by the California Energy Commission, is what most would refer to as a heat wave. According to the commission website, heat storms occur when the temperature reaches 100° F (38° C) for three or more consecutive days over a … Wikipedia